Desene
Despre desenele mele
Multe dintre desene sunt făcute într-o perioadă mai lungă de timp, uneori în răstimp de un an, doi ani sau mai mult. Unele au fost făcut...
vineri, 30 noiembrie 2018
vineri, 23 noiembrie 2018
marți, 20 noiembrie 2018
miercuri, 7 noiembrie 2018
vineri, 2 noiembrie 2018
joi, 11 octombrie 2018
luni, 3 septembrie 2018
luni, 20 august 2018
duminică, 5 august 2018
Back
Cred că simți nevoia să te întorci la un desen care nu îți spune totul de la început.
I think you feel the need to come back at a drawing that does not tell you everything from the beginning.
I think you feel the need to come back at a drawing that does not tell you everything from the beginning.
vineri, 3 august 2018
miercuri, 1 august 2018
Preocupare
Cred ca obsesia pentru precizie este dăunătoare desenului.
I think the obsession for precision is detrimental to a drawing.
I think the obsession for precision is detrimental to a drawing.
joi, 26 iulie 2018
Despre autorul blogului
Am terminat Școala de Artă Nicolae Tonitza și Academia de Artă Luceafărul, cu licența în pictura. M-am nascut în București, România.
I finished the Art School Nicolae Tonitza, and the Art Academy Luceafarul, with a licence in painting. I was born in Bucharest, Romania.
I finished the Art School Nicolae Tonitza, and the Art Academy Luceafarul, with a licence in painting. I was born in Bucharest, Romania.
marți, 24 iulie 2018
luni, 23 iulie 2018
Narațiune
Cred ca desenele mele aduc în prim plan un stadiu al unei transformări. Un instantaneu al unui proces mai îndelungat.
I think my drawings bring a stage of transformation to the fore. A snapshot of a longer process.
I think my drawings bring a stage of transformation to the fore. A snapshot of a longer process.
Categorie
Pentru că nu am putut găsi o categorie pentru desenele mele, am ajuns la o concluzie care poate părea exagerată. Că este nevoie de un gen nou. Scriu toate astea cu convingerea că fiecare dintre noi a desenat cel puțin odată distrat în timp ce vorbea la telefon, chiar dacă nu s-a gândit să expună o astfel de lucrare.
Because I couldn't find a category for my drawings, I came to a
conclusion that may seem exaggerated. That a new genre is needed. I
write all this with the conviction that each of us draw at least once
talking on the phone even if not all think to expose this kind of work.
sâmbătă, 21 iulie 2018
marți, 17 iulie 2018
Changes
E interesant de notat cum se schimbă în timp percepția asupra unei lucrări.
It is interesting to note how the perception of a work change over time.
It is interesting to note how the perception of a work change over time.
joi, 12 iulie 2018
Moduri
Cred că a te exprima competent în domeniul artelor, ca și în orice alt domeniu dealtfel, cere după caz, erudiție sau cunoaștere. Altminteri sunt note cu caracter personal ce au doar această calitate și nimic mai mult. Aici aș situa și articolele mele, unde nu competența e cea care le-ar putea face interesante, ci doar acel mod individual de a vedea lucrurile pe care orice comentator mai bun sau mai puțin bun îl are.
I believe that expressing with competence in arts, as in any other field, requires, as the case may be, erudition or knowledge. Otherwise, there are personal thoughts that have only this quality and nothing more. In this category, I would also find my articles, where it is not the competence that could make them interesting, but only that individual way of seeing things that any better or less good commentator has.
miercuri, 11 iulie 2018
Imagine
Sunt convins că au fost efectuate destule studii despre ce am de gând să expun. Și poate că pasul firesc, înainte de a scrie un articol pe tema asta, ar fi cercetarea atentă asupra a ce s-a mai scris . Dar lumea e în mare grabă și chiar dacă preocuparea mea pe această temă și-a mai găsit expresia, sper să reușesc și eu să aduc unele nuanțe personale pe marginea subiectului.
Ideea de la care am pornit e destul de simplă.
Imaginea și-a schimbat semnificația astăzi . În urmă cu un timp nu exista fotografia, spre exemplu . Atunci evenimentele își găseau calea spre public prin pictură, sculptură ori desen și ceea ce ne impresiona cu adevărat era interpretarea naturii, îndelung studiată, a celor care se ocupau cu aceste lucruri .
Epoca modernă a venit cu un atac informațional prin intermediul materialului filmat ori al fotografiei, care a schimbat total modul de percepție asupra imaginii . Scopul acesteia pare că a devenit acum, aproape în exclusivitate, propaganda sau promovarea comercială . Astfel impactul emoțional al imaginii asupra publicului larg și-a schimbat și el sensurile . Nu mai înseamnă desfătare estetică, meditație filosofică ori religioasă. Estetica a devenit instrument politic, instrument al intereselor comerciale sau al aspirațiilor și obsesiilor unor grupuri de indivizi care își urmăresc obiectivele folosindu-se de ea ca de o unealtă oarecare. Aceasta a dus la devalorizarea imaginii prin abuzul făcut asupra ei .
Poate de aceea, o opera cu adevărat mare se va situa întotdeauna în afara îngrădirilor la care interese exterioare ei o supun în permanență . Chiar și în cazul fotografiei ori a filmului .
I'm convinced that enough studies have been done about what I'm going to expose. And maybe the natural step, before writing an article on this subject, would be careful research on what was written. But the world is in a hurry and even if my concern on the subject has found its expression, I hope to succeed in bringing some personal nuances to the subject.
The idea I started from is pretty simple.
The image has changed its meaning today. In the past, there was no photography, for example. Events came to the public through painting, sculpture or design, and what really impressed us was the interpretation of the long-studied nature of those who dealt with these things.
The modern age has come up with an informational attack through film or photo, which has completely changed the image perception. Its purpose seems to have become, almost exclusively, propaganda or commercial promotion. Thus, the emotional impact of the image on the general public has also changed its meaning. It does not mean aesthetic delight, philosophical or religious meditation. Aesthetics has become a political tool, an instrument of commercial interests or the aspirations and obsessions of groups of individuals who pursue their goals by using it as an instrument. This has led to the devaluation of the image by abuse.
Perhaps that is why a truly great work will always be outside the boundaries where external interests are always subject to it. Even in the case of photography or film.
Ideea de la care am pornit e destul de simplă.
Imaginea și-a schimbat semnificația astăzi . În urmă cu un timp nu exista fotografia, spre exemplu . Atunci evenimentele își găseau calea spre public prin pictură, sculptură ori desen și ceea ce ne impresiona cu adevărat era interpretarea naturii, îndelung studiată, a celor care se ocupau cu aceste lucruri .
Epoca modernă a venit cu un atac informațional prin intermediul materialului filmat ori al fotografiei, care a schimbat total modul de percepție asupra imaginii . Scopul acesteia pare că a devenit acum, aproape în exclusivitate, propaganda sau promovarea comercială . Astfel impactul emoțional al imaginii asupra publicului larg și-a schimbat și el sensurile . Nu mai înseamnă desfătare estetică, meditație filosofică ori religioasă. Estetica a devenit instrument politic, instrument al intereselor comerciale sau al aspirațiilor și obsesiilor unor grupuri de indivizi care își urmăresc obiectivele folosindu-se de ea ca de o unealtă oarecare. Aceasta a dus la devalorizarea imaginii prin abuzul făcut asupra ei .
Poate de aceea, o opera cu adevărat mare se va situa întotdeauna în afara îngrădirilor la care interese exterioare ei o supun în permanență . Chiar și în cazul fotografiei ori a filmului .
I'm convinced that enough studies have been done about what I'm going to expose. And maybe the natural step, before writing an article on this subject, would be careful research on what was written. But the world is in a hurry and even if my concern on the subject has found its expression, I hope to succeed in bringing some personal nuances to the subject.
The idea I started from is pretty simple.
The image has changed its meaning today. In the past, there was no photography, for example. Events came to the public through painting, sculpture or design, and what really impressed us was the interpretation of the long-studied nature of those who dealt with these things.
The modern age has come up with an informational attack through film or photo, which has completely changed the image perception. Its purpose seems to have become, almost exclusively, propaganda or commercial promotion. Thus, the emotional impact of the image on the general public has also changed its meaning. It does not mean aesthetic delight, philosophical or religious meditation. Aesthetics has become a political tool, an instrument of commercial interests or the aspirations and obsessions of groups of individuals who pursue their goals by using it as an instrument. This has led to the devaluation of the image by abuse.
Perhaps that is why a truly great work will always be outside the boundaries where external interests are always subject to it. Even in the case of photography or film.
marți, 10 iulie 2018
Differences
Nu pot să cred că artele tradiționale sînt învechite pentru că nu
mai pot face concurență fotografiei. Sunt două genuri diferite. Ca și
cum ai spune că teatrul s-a învechit pentru că a apărut filmul. Fiecare
artă își are rostul ei. Îți trebuie măiestrie și ca să faci film și ca să faci teatru iar ambele se pot înscrie într-o tradiție. La fel și cu
fotografia și artele vizuale. Ambele se bazează pe studiu și experiență.
Și evident pe talent. Faptul că imaginea astăzi nu mai înseamnă ce
însemna acum două sau trei secole e iarăși adevărat. Dar asta ține în
permanență de cei care o reactualizează în fața publicului. Deci e cu
siguranță o prejudecată. Încă ceva. La fel de bine poți spune că de la apariția
filmului fotografia s-a învechit. O poți spune dar ar fi neadevărat.
I can not believe that traditional arts are obsolete because they can not compete with photography. There are two different genres. That as if you said the theater was getting old because the movie came out. Every art has its meaning. You need craftsmanship to make movies and make theater, and both can fit into a tradition. Same with photography and visual arts. Both are based on study and experience. And obviously on talent. The fact that the image today does not mean what it means two or three centuries ago is true again. But this is always kept by those who update it to the public. So it's definitely a bias. One more thing. You can also say that the photo has become obsolete since the film came out. You can say it, but it would be untrue.
I can not believe that traditional arts are obsolete because they can not compete with photography. There are two different genres. That as if you said the theater was getting old because the movie came out. Every art has its meaning. You need craftsmanship to make movies and make theater, and both can fit into a tradition. Same with photography and visual arts. Both are based on study and experience. And obviously on talent. The fact that the image today does not mean what it means two or three centuries ago is true again. But this is always kept by those who update it to the public. So it's definitely a bias. One more thing. You can also say that the photo has become obsolete since the film came out. You can say it, but it would be untrue.
Links
Desenele mele pot fi interpretate oricum, dar interpretarea aparține privitorului.
My drawings can be interpreted in any way, but the interpretation belongs to the viewer.
My drawings can be interpreted in any way, but the interpretation belongs to the viewer.
Inspired
Lucrările sunt inspirate uneori din ilustrația de carte, din benzi desenate
sau din caricatură. Le consider însă independente de vreun text
literar, de o poveste anume, sau de vreun personaj real.
My work is sometimes inspired by book illustrations, comics, or cartoons. However, I consider them to be independent of any literary text, a particular story, or of a real character.
My work is sometimes inspired by book illustrations, comics, or cartoons. However, I consider them to be independent of any literary text, a particular story, or of a real character.
Improvisation is not a mandatory condition
Nu toate poartă această amprentă a improvizației. Unele se dezvoltă pe o schiță mai mult sau mai puțin elaborată.
Not all my drawings bear this imprint of improvisation. Some are developed on a more or less elaborate sketch.
luni, 9 iulie 2018
A drawing that I made in the early nineties
A4, Ink on paper, Un desen făcut la începutul anilor '90. A drawing that I made in the early nineties.
Diferențe
Exista diferențe notabile între percepția în format electronic a unei lucrări și cea reală.
There are notable differences between the digital perception of a work and the real one.
There are notable differences between the digital perception of a work and the real one.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)